Wednesday, 9 March 2016

新的視野起因於一場誤打誤撞:舞動人生 Billy Elliot the Musical

會跑去看這齣音樂劇,真的是誤打誤撞,但是也因為這齣音樂劇,開啟了我百老匯音樂劇的旅程。

只是一個無聊的下午,我在沙發上轉著遙控器,無意中看到電影台在播放 《舞動人生》(Billy Elliot) 這部電影,背景為一九八四到一九八五年英國英格蘭北部礦工罷工期間, 內容講述一個十一歲男孩 Billy Elliot,和鰥夫礦工爸爸、與礦工哥哥共同生活,在上拳擊課後誤打誤撞混在一群跳芭蕾舞的女孩當中,被舞蹈老師發掘其舞蹈天份,進而走上專業舞蹈路程的故事。

本來我只是上網想查查這個故事的歷史背景,結果一查,發現這部英國電影,還改編成音樂劇,音樂劇於二零零五年在倫敦上演,大受歡迎,此音樂劇導演由原電影導演史蒂芬·戴爾卓 (Stephen Daldry) 擔綱,找來艾爾頓強 (Elton John) 為此劇做音樂與編曲,在倫敦西區上演後就拿到當年英國相當於美國東尼獎(Tony Award) 的奧利弗獎 (Laurence Olivier Awards) 的最佳音樂劇,但還先在澳洲雪梨上演,直到二零零八年才在百老匯登場。

此音樂劇在百老匯一登場可不得了,馬上得到東尼獎的十三項的提名,而且勇奪其中十個獎項,可謂百老匯之最,包括最大最重要的獎項「最佳音樂劇」,還有「最佳男主角」,由三個擔綱輪演的少年共同獲得這個獎項,目前還可以在 youtube 看到三個少年 David Alvarez, Trent Kowalik 和 Kiril Kulish 在二零零九年東尼獎上台領獎,這齣戲明明該當是得獎的大熱門,但他們似乎完全沒有準備得獎感言,三人一上台幾乎說不出話來的窘境,堪稱歷史上的一幕。

 之後我被 youtube 上流傳 Billy Elliot 幾個少年的精湛舞藝給震攝住,向來對舞蹈沒有太大興趣的我,感受到音樂與舞蹈結合的魅力,再加上劇情的加持,二話不說就買了票,帶著時年九歲的兒子一起進了百老匯劇院,欣賞這齣叫好又叫座的百老匯音樂劇。

舞台開始,由一個小小男孩由舞台下方爬上坐在舞台一角看投影片,礦工們在等待著工會的決定,礦工們齊唱「 The Stars Look Down 為此劇揭開了序幕,很振奮的一首歌曲作為開場,另外還會發現這齣舞台劇由英國搬來,又是特別的時空歷史背景,所以劇中人物都刻意模仿英國北方礦工的口音,不過還好還算聽得懂。

之後場景換到 Billy 的家,舞台設計有兩個圓形地板可以升降,中間主要的一個大的,可以昇到和整個舞台平高,也可以昇到第二層樓那樣高,作為 Billy 樓上的房間,下面就是廚具和流理台,第一次看到這樣的舞台設計,實在嘖嘖稱奇,因為場景很自然地從礦工聚集的地方轉換到 Billy 的家,劇情一面進行,人物都還在唱歌說話,圓形地板從地面升起,很流暢緊接著劇情,完全沒有停頓,讓我這個百老匯鄉巴佬大大開了眼界。

後來才知道這就是現場舞台的魅力,每一齣百老匯的音樂劇,都有其獨到的舞台設計,像是這齣戲,除了 Billy 的家這個兩層樓的設計,還有旁邊和後面推進的牆壁和房門,隨時變換礦工和鎮暴警察衝突的現場、Billy 跳舞的教室、拳擊的教室、還有舞蹈老師家的房門, 觀眾可能都還沒察覺 ,場景已經在歌舞的當中很順當地配合劇情的需要做了轉換。甚至劇情中間 Billy 去找好友 Michael 商量是否該去參加英國皇家芭蕾舞的甄試,Billy 像是拖拉一個大型的抽屜,把整個好友 Michael  的房間像是拉抽屜一般地拉了出來,很巧妙地轉了場景,也十足趣味地帶出這段好友躲起來換穿女裝的怪癖的場景,和之後一段精采絕倫的踢踏舞。

要講百老匯音樂劇,當然就要提到裡面的音樂和歌曲了,一齣戲總有那麼幾首膾炙人口的歌曲,Billy Elliot 當然也不例外,不過我覺得音樂劇迷人的地方就是這樣,看完一齣戲,你會覺得每一首歌幾乎都重要到不可或缺,當歌曲和劇情或是舞蹈融合一起的時候,你會覺得每一首歌都絲絲入扣,那樣的雋永入味。我每每看完一齣戲,總是再去找出百老匯或是倫敦西區的音樂劇原班卡司原聲帶。聽到 The Stars Look Down 想起一開始礦工一體合作的氛圍,聽到 Shine 想到舞蹈老師帶著一群吱吱喳喳的小女生和誤入其中笨手笨腳的 Billy 跳舞, 聽到 Solidarity 想起礦工和警察的交手與對峙,還有其中 Billy 學舞的進展,聽到 Expressing Yourself 想起兩個少年搞笑的對白和精湛絢麗的踢踏舞,還有最讓人驚奇感動的 Billy 跟舞蹈面試官表達自己跳舞時的感受與心情 Electricity”,最後礦工們罷工行動失敗,無奈中回到礦區,”Once We Were King 的音樂想起,我幾乎都能感受到最後那一聲進入礦區的電梯拉門的重重響聲敲擊人心,全暗的戲院中礦工們頭上的探照燈對著觀眾的震撼。

最後,Billy 和自己的家人好友道別,走下觀眾席中, 還沒完, 幕再度升起,所有的演員招手讓 Billy 回到舞台上,表演了一段 Finale 踢踏舞,而且後面還非常戲劇性的,讓所有的演員,不論男女老少,通通都穿著芭蕾舞的澎澎裙表演這段舞蹈,贏得滿場的喝采。

一面和觀眾起來鼓掌,那時才九歲的兒子跟我說,「我喜歡那三片大大的 fences 」,跟我一樣,我們都著迷與場景的轉換:話說其中礦工圍勦一些違反工會協議逕自去上工的礦工,場面就是用三片鐵柵欄,先折成 ”ㄩ”字型,把警察和受保護的礦工圍在裡面,看得出來是表示移動中進入礦區的公車,然後再把三片鐵柵欄拉直,場景很自然地變成雙方人馬對峙的情形;然後再轉一個方向,又感受到礦區和礦區外的界線,這些都在在顯示現場舞台的魅力,和道具的巧妙運用。

這是我們母子第一次一同享受了一場精采的音樂劇。之後,還欲罷不能,覺得快八歲也在學舞蹈的女兒錯過此劇太可惜,又再度買票進場帶著女兒看了一次,由此可知百老匯的劇目老少咸宜,精采絕倫,讓人目不暇給,而且絕對看得意猶未盡,看了還想再看。

舞動人生  Billy Elliot the Musical 於二零零八年在百老匯上演,歷時三年多 / 一千三百多個場次。話說這種場場爆滿,一票難求的戲,只演三年多實在不算長壽,主要是因為小男主角的角色過分吃重,要找到如此擅長各種舞蹈 (芭蕾、踢踏、爵士、街舞),體操,還包括歌喉都兼具的天才實在太難,每一階段都需要三四個人手角色替換,而且每一場必須有另外一個或兩個主角待命,十二三四歲的男孩又正值發育與變聲期,訓練後能夠演出的時間又不長,種種的困難,此劇終於在二零一二年初結束百老匯的演出。不過,現在倫敦西區還是繼續在上演中,如此叫座的好戲,也不時有全球或美國的巡迴演出安排,令人期待美國巡演或百老匯再度復排,這絕對是值得一看的好戲。

百老匯舞台和電影大螢幕,都各具特色的「芝加哥」(Chicago The Musical)

從一九九六年百老匯復排登場,《芝加哥》(Chicago The Musical)上演將滿二十年,至今仍然盛況未衰,好評不斷,目前它是百老匯演出場次排名第二最久的音樂劇 (the longest-running Broadway shows),僅次於《歌劇魅影》,已經超越上演十八年的《貓》(於二千年下檔)。另外,如果你看到《芝加哥》說自己是第一名,也別奇怪,因為《芝加哥》確實是 longest running show to have premiered on Broadway《歌劇魅影》和《貓》是在英國倫敦西區首先上演,後來才移植到美國百老匯,《芝加哥》是「美國本土原創」音樂劇中,在百老匯上演最久的。

《芝加哥》 故事發生在上世紀二零年代的美國芝加哥 “爵士時代”,戲劇中舞蹈保持了老式爵士舞、踢踏舞等,同時又讓觀眾感覺十分現代,演員穿著性感,肢體動作充滿表現力。描述兩個煙視媚行的女子各自犯下殺人重罪,入獄後見識了貪婪圖利的女監典獄長,另外為了脫罪,和一顛倒是非黑白律師與娛樂界和傳播業互相利用的故事,諷刺人類行為中的背叛、欺騙、自私,極盡荒謬誇張的情節。

此劇是芝加哥記者瑪琳華金絲 (Maurine Dallas Watkins) 根據真實事件改寫的同名舞台劇,曾被改編成默片與電影,最後在一九七五年,由百老匯的三大奇才 約翰肯德 (John Kander),弗萊德艾博 (Fred Ebb) 鮑博福斯 (Bob Fosse) 合作音樂歌詞與劇本編舞,改編成音樂劇,登上百老匯舞台。

這齣戲在一九七五年首演後得到的褒貶不一,先是現實主義劇的形態,打破第四面牆的概念 (即,和觀眾對話這種新式的戲劇性和喜劇效果,再加上題材玩世不恭而且顛覆美國文化,但精采的劇情與編舞,無疑引起了大眾的關注與回響。然而,此劇生不逢時,於東尼獎項和票房,均不敵當年同時成功登場的《歌舞線上》(A Chorus Line) ,加上女主角因為意外喉嚨開刀,這齣戲上演兩年後即面臨了下檔的危機。

好戲不會被忽略,《芝加哥》被紐約中心「安可系列」 (Encores! Great American Musicals in Concert) 選為一九九六年五月演唱會的劇碼之一。安可系列向來舉辦一些上演當時並沒有被受到重視的音樂劇的全本音樂劇碼,以演唱會的形式呈現,這一登場再度引起大眾的關切與一致好評,因此同年十一月,《芝加哥》就在百老匯重新復排登場,且立刻獲得六項東尼獎,囊括了最首要的幾個大獎:最佳復排音樂劇,男女主角,導演,還有舞蹈編排,燈光設計,並被稱為近十年最成功的音樂劇。

這齣戲除了劇情突破,演員舞蹈洗鍊,當然音樂劇中的歌曲也是讓人讚不絕口,這部戲裡面有多首膾炙人口的歌曲,一開場的 ”And....all that Jazz”  就讓觀眾體驗到了一語雙關的妙處;其它,每首歌都恰恰融入歌台舞榭紙醉金迷的場合,對一群渾不知恥的人們的煙視媚行極盡嘲諷與戲謔的好本事,一點也不造作矯情,我要說,這部片真的是不可多得的精采好片。

還有,不得不提及二零零二年《芝加哥》電影版本,可說是成功地將此劇推上高峰,此部電影導演羅伯馬歇爾 Rob Marshall 本身也是編舞專家 (也是《藝伎回憶錄 Memoirs of a Geisha》的導演),在他的指導下,三位主角:凱薩琳·麗塔-瓊絲 (Catherine Zeta-Jones) 芮妮·齊薇格(Renée Zellweger),李察·吉爾 (Richard Gere),不但表現出極其精湛的演技,更展現出讓人出乎意料、不得不拍手叫好的舞技。這片在正式上映前,就已經獲得金球獎八項提名,並且得到奧斯卡的十三項提名,得到六項大獎,包括最最重量級的獎項:最佳影片。話說從一九六一年《西城故事》,一九六四年《窈窕淑女》 (My Fair Lady),一九六五年《真善美》(The Sound of Music),一九六八年《孤雛淚》 (Oliver!) ,直到三十多年後,才終於出現了《芝加哥》這一部由音樂劇改編的影片 (musical film) 再度拿下最佳影片獎,價值與實力實在不容小覷。

之後幾年還有音樂劇改編的電影:《髮膠明星夢》(Hairspray) 和《媽媽咪呀》(Mamma Mia) 也算是有不錯的票房和口碑,但是都還遠不及這個改編成電影《芝加哥》的表現。

姑且不說上面那些傲人的獎項,百老匯音樂劇和電影我都看過,兩者的獎項與稱譽,都可以說是實至名歸,現場音樂舞台表現如此成功,創新 (其實這不用說,百老匯許多舞台都實在令人歎為觀止,各有巧思與新意)!《芝加哥》乾脆把樂團搬上舞台,甚至還佔了舞台一大部分,讓典型音樂劇舞台下方伴奏的樂團  (Pit Orchestra),直接成為戲劇的一部分,此舉本身就已經讓人咋舌。幾乎沒有什麼大小道具的情況下,只靠幾把椅子可以轉換在臥室,夜總會,法院,女子監獄的場景,演員也幾乎穿著衣不蔽體、誇張的夜總會舞者服裝,不再換裝,但可以轉換舞者、看熱鬧的路人、記者、法官、陪審團等等的角色,戲劇本身的效果與張力也在純熟的演員中表現得淋漓盡致。

通常一個舞台劇可以如此精采,改拍成電影通常就有很大的難度,但是《芝加哥》做到了,電影通常少了舞台的臨場感,但是對這部電影,影評說「舞者像是要從螢幕中跳出」,我非常贊同;而且還利用了電影特有的優勢,將戲劇現實和每一個人的內心情境幻象轉換,達到互相應和的層次,其中最為人稱道的是李察吉爾這個惟名利是圖的律師,在面對媒體與記者時對之的操弄,電影將女角拍成腹語娃娃、記者們變成了受人遭縱的傀儡,在在都顯示出編劇的巧思與無與倫比的拍攝手法。你可以活生生地看到人性中的貪婪、人與人的欺騙、大眾媒體的粗糙膚淺,這部片讓我們看到對現實醜陋面的諷刺和註腳。

因為電影版的《芝加哥》的成功,後來我有聽聞一些觀光客心態的欣賞者來到百老匯,看了音樂劇的《芝加哥》表示了些許的失望,原因如我上段所言,此劇的電影導演發揮了最大的功力,利用電影特有的優勢做現實與內心情境的轉換。我不得不承認,像是 When You Good to Mama 這段獨唱,電影帶出女監典獄長的出場,非常戲劇化,一面在女監訓斥排排站的女犯人們,一面又把它幻化為夜總會歌廳的現場,兩幕交替,直指女監典獄長不過像是在歌臺舞榭討生活且利欲薰心的俗人,紙醉金迷的場面構思實在是神來之筆;反觀音樂劇的舞台,確實只能讓女典獄長站在那裡唱歌,相較於電影,視覺表現是遜色些。但我看的那一場,當時演員 Carol Woods 的唱功實在驚人,十分具有穿透力,將女典獄長的貪婪在唱詞中發揮得淋漓盡致,第二次看到的是 NaTasha Yvette Williams 演出,歌唱功力毫不遜色更上一籌,爆發力十足。所以我還是要說,這也是百老匯音樂劇現場的魅力,不能與電影等同而語。

另外有兩個小小插曲,其一是女犯和典獄長兩個人在收音機前聽著法庭開庭的現場,對於顛倒是非的律師表現,感嘆世風日下人心不古,你就看到一個殺人犯案毫舞悔意的女子,一個貪汙圖利的官吏,兩個人竟然自命清高地高調唱起這首歌: Class (格調),歌詞煞有介事感嘆並批評現在的人都沒有道德沒有水準沒有格調!實在是諷刺並讓人拍案叫絕:

── 現在的人真沒禮貌不會說請謝謝對不起,

── 男人也不會幫你開門了,小孩還會踹你一腳要你讓路,

── 現在的人都沒格調又口臭,連大庭廣眾下放個屁也不會覺得不好意思,一點羞恥心都沒有。

這首歌我在電影版本中沒有聽到,去現場看了音樂劇才知道這首曲子,後來才發現原來電影有拍攝這段,然而基於種種考量(可能是歌詞太過粗俗吧),上演版本剪掉了,沒有在大螢幕上呈現。但是如果你買了  DVD ,就可以在其中的特別收錄看到這段被裁掉的片段,個人覺得 凱薩琳·麗塔-瓊絲 (Catherine Zeta-Jones),昆妮拉蒂法 (Queen Latifah), 這段對唱與和聲實在妙不可言,不要錯過。

另外一個插曲則是,劇中還有一個要角為傳媒記者 Miss Mary Sunshine,電影中此角戲份較輕, 音樂劇比重較大且有她獨唱的部份,刻意使用歌劇女高音花腔演唱 A Little Bit of Good, 告訴你人性都是有純良的一面,儼然是這齣戲中的一個清流人物。最後卻大爆冷門現出真實面目,讓觀眾都大吃一驚狂笑不已,這或者也是告訴你人生真是像是一齣鬧劇。而這個橋段到底是如何,就等著你自己去劇院發現吧,我就不在此透漏了。

雋永平實的文字情感, 搬上舞台更顯生動的長腿叔叔Daddy-Long-Legs 音樂劇

長腿叔叔 Daddy-Long-Legs 這本一直被定位為青少年讀物的名著我在小學四五年級時就已經接觸過中文譯本而念中學的時候也因為此書淺顯易懂內容健康正面,受到英文老師的推崇鼓勵, 把英文版本如教科書般地勤查英漢字典正式拜讀完畢 (不過時至今日我才知道我當年讀的是階梯版本的簡化版,錯過了不知多少精彩的內容和更感人至深的文字。)

長腿叔叔是美國女作家珍·韋伯斯特 (Jean Webster) 所寫的一本書信體小說, 發表於1912, 內容描述孤女茱露莎.亞伯特 (Jerusha Abbott) 被孤兒院理事資助進入一所女子大學的故事,資助人不願告知真實身分,只使用約翰史密斯 (Mr. John Smith) 這種通俗的名字做為自己的代稱,但性格開朗活潑的茱露莎因為無意中撇見了這位理事的高大背影,和被車燈投射在牆上長手長腳的影子,像一種特殊品種長腿蜘蛛 Daddy-Long-Legs。於是,在未來被要求要寫給資助人報告生活與學習的每月一信,茱露莎都一直用這個戲謔而親切的名稱稱呼這位資助人,也是這本書書名的緣由。

整本小說是茱露莎進入大學寫給長腿叔叔的所有書信,原本只是應該跟資助人報告學習進度的例行義務書信,茱露莎卻將長腿叔叔當作親密的家人與朋友,對所有新環境的新鮮事物難掩興奮之情,在書信中表露無遺,絮絮叨叨自己的生活和見聞,雖然瑣碎,但是卻讓讀者讀來興致盎然新鮮有趣,也一窺她直爽天真樂觀的性格,看到她誠實地表達自己,進入新世界如劉姥姥進入大觀園,意識到自己的孤陋寡聞……因此下決心要更積極努力向學,來彌補過去生活的空洞,開展其樂觀正面的人生。

故事也藉由書信內容,讓讀者認識茱露莎和室友親切友善的莎莉馬克白 (Sallie McBrid) 與一家人;還有另一個室友富家女茱莉亞平德頓 (Julia pendleon),書信提供了莎莉馬克白的哥哥吉米馬克白(Jimmie McBride) 對茱露莎接近與後續可能的追求,也讓讀者看到茱露莎和茱莉亞平德頓的小叔叔傑夫平德頓 (Jervis Pendleton) 的相識、漸漸親近和墜入愛河。然而茱露莎因為自己的孤兒出身不明感到無法匹配富有高貴的平德頓家族,  拒絕了傑夫平德頓的求婚,卻讓傑夫誤以為茱露莎心屬吉米馬克白憤而離去。心碎之餘茱露莎跟長腿叔叔寫信吐露自己的難題,結局揭露原來茱露莎的資助人,就是傑夫平德頓,誤會冰釋,美滿結局。

年少時讀這本所謂 兒童讀物”,就深深被主角茱露莎的樂觀天真吸引,她雖出身孤兒院,然而卻對新鮮事物保持一種積極進取的學習態度,面對困境也並不假裝勇敢,但自有一種天真的勇氣讓讀者感受到;她有點莽撞和質樸的氣質,不失大體的小壞心眼讓人很人性地會心一笑。偶而自傷身世的哀傷也讓讀者能夠感同身受。茱露莎雖然出身清寒孤苦,但是努力向上學習終於成為一名作家。雖然是一本平實書信體的小說, 但雋永深刻的文字,像一股清流沖刷著我年少時的心靈。

也許接觸這本書太早,對其定型,年紀太小不懂得其中的男女情愫浮現,我從來沒有把這書當作一本愛情故事小說來看。

去年九月以此小說為底的迷你音樂劇,在外百老匯 (Off-Broadway)登場 ( ”外百老匯”是較一般百老匯劇院規模較小的劇院,舞台排場等一般來說也較小)。說是迷你,因為舞台設定只有兩位主角主演,非常迷你的小小舞台,樂團三人,劇場也只有約一百個人座。而看到了這個故事在舞台上呈現的效果,才讓我感受到文字躍然於舞台上的生動,還有那個淺藏在文字深處的情愫和感動。

茱露莎由 Megan McGinnis 擔綱, 她曾經出演悲慘世界二零零六年復排的艾波琳 Éponine 此一要角。而最膾炙人口的 , 應該是她演出迪士尼音樂劇美女與野獸中的主角美女貝兒,一直被稱譽是最好的貝兒之一。二零零九年開始在加州實驗演出本劇茱露莎的腳色,此劇一開演當年就得到了洛杉磯劇院聯盟(Los Angeles Stage Alliance)所頒的喝采獎 (Ovation Awards) 七項提名:最佳製作, 最佳女主角, 最佳導演, 最佳原著, 最佳音樂作詞編曲, 最佳音效與最佳舞台設計, 並且奪下最佳女主角、最佳原著劇本、和最佳音樂作詞編曲三項大獎。

我個人以為這些提名都是真確的肯定,而女主角、故事劇本和與音樂拿下大獎更是實至名歸。一個簡單平鋪的故事, 要由女主角擔綱絕大部分的演出和歌唱,要有絕佳的演唱與演出能力不說,朗朗上口又打動人心的音樂功不可沒,讓這齣戲扣人心弦。此外要是細細比較首演錄音版本,到現在外百老匯的版本,會發現這齣戲一直在改進與修正,讓詞曲本身還有背後配合的鋼琴,大提琴和吉他的伴奏都更顯精緻。

還有一點好像沒有被劇評或許多觀眾提及的,但對我個人來說覺得很加分的角色。

長腿叔叔也就是傑夫平德頓,本來在小說中,他一直是被動的被茱露莎的書信描述的人物,但因為在舞台上出現,就具體地呈現了這個角色。在舞台上,觀眾可以看到他在書房裏面,帶著個人情緒地讀著茱露莎寫來的書信,唸到茱莉亞平德頓的名字,吃驚地提高了音線,表現出: 哎呀 我資助的茱露莎怎麼正好跟我那個討厭的姪女變成同學? …… 唸到茱露莎報告說我在學生理學, 提醒叔叔你不要飲酒喔, 對肝臟很傷! 他當場把正在飲的一口酒狼狽地嗆出來,十分逗趣…… 因為茱露莎情緒惡劣對長腿叔叔寫了莽撞的言詞又深感懊悔,長腿叔叔馬上訂了花束送出,讓觀眾和茱露莎都感到他的貼心溫暖……長腿叔叔因為讀到茱露莎要去馬克白家的夏令營度假,深感吉米馬克白這個人可能成為情敵那種微妙的忌妒,在書桌前跳腳……本來只是讀小說你是不會看到傑夫平德頓的情緒的,但是在這齣音樂劇中,觀眾也能感受到傑夫平德頓本來可能是個有點孤僻高傲的人物,最初發自單純的慈善資助,卻在不知不覺中被茱露莎純真的人性感動,也被茱露莎的可人與聰慧吸引,進而心動愛上茱露莎,又掙扎於是否披露自己真實身分的難題中。原本在書中如同影子一般扁平的人物,在舞台上立體而具象地活靈活現表露情緒,真實又生動,作為觀眾的我實在感到一大驚喜。

長腿叔叔傑夫平德頓由 Adam Halpin出演,男女主角也正是生活中的真實夫妻,不知是否是因為如此,我覺得兩個人演起來特別合拍, 韻味十足深刻動人。

除了男女主角的出色表現,音樂劇中的歌曲也是曲曲精彩,本劇取材於小說,所有的歌詞語句和情節也都巧妙地引用了書中的句子,讓人感覺書中的文句都都蹦跳在你的眼前。音樂與文字結合,不論是女主角興奮地陳述新生活的趣事、自傷身世,與男主角的唱和,大提琴伴奏的悠揚和感傷感懷,吉他伴奏帶出的輕快幽默,還有鍵盤時而震撼時而歡快的鼓勵,都給予此劇更多更豐富的呈現面向。

此戲比其他我所知的一些小戲院製作,尤其是在百老匯或外百老匯沒有三兩個月甚至不滿百場就下檔的劇,算是很受歡迎。二零零九年從加州開始實驗演出,經過多次的全美巡演,也有幾個國際版本,在倫敦西區當然不用說,另外也有在日本、加拿大演出。一直到去年九月才開始進駐外百老匯。然而,目前看似叫好不叫座,閒來無事查查它的售票情況,確實是讓喜愛此劇的人感到緊張和捏一把冷汗,深怕哪天因為票房不佳就黯然下檔了。所以我忍不住要呼朋引伴招呼親友,這實在是一齣動人動聽的音樂劇,老少咸宜,得空一定要找出這本原著讀一讀,走進戲院觀賞這個將文字具象化如此成功的外百老匯迷你音樂劇。

P.S: (這本書和此齣戲都常用的詞:P .S. / P.P.S / P.P.P.S. 因為茱露莎實在有太多太多的新鮮事務忍不住要在書信裡分享,那樣的歡快,那樣的迫不及待) 
我後來把這本書的內容再度熟讀一番,幾乎有點衝動要去信給兒子女兒的中學校長和老師 (包括語文課、社會學課和音樂課的老師),建議他們安排中學生們研讀此書,並且有一趟觀賞此劇的百老匯 field trip。因為這本一九一二年出版的書,裡面由女主角描述的女子大學生活,讀者可以了解那時的宗教或是其他社會道德價值,新英格蘭的生活型態,蓬勃發展中的大紐約市曼哈頓,英國溫和改進的社會主義費邊社 (Fabian Society) 的價值傳遞;我甚至是從女主角的言詞中,才忽然意識到那時候的美國女子是還沒有投票權的。
整本書可以說是在非常輕鬆又個人的情形下,不嚴肅不說教,讓讀者窺得並見識了當時社會的樣貌。

到百老匯看「歌劇」?! 不,不是喔,它們叫做「音樂劇」( the Musicals)

親友知道我們住在紐約周邊,每每來到紐澤西,當然要求要進紐約觀光,看看自由女神、登上帝國大廈,參觀大都會博物館,到中央公園散散步,第五大道購物 ........

還有,到百老匯看一場著名的「歌劇」:獅子王,歌劇魅影、媽媽咪呀、悲慘世界、西貢小姐、.........

其實,我們耳熟能詳的這些百老匯劇名,它們都不是「歌劇」(Opera),正確的名稱叫做「音樂劇」(Musicals)。又因為大部分音樂劇還常有大型的舞蹈編排,所以有人也會籠統稱之為歌舞劇(其實也不甚正確,因為音樂劇不一定有舞蹈),但不論你要稱之為音樂劇還是歌舞劇,這些在百老匯上演的劇目,它們和歌劇(Opera)可絕對是截然不同的表演藝術。

歌劇(Opera) 是典型的西方古典音樂傳統,音樂本身極為藝術化,歌劇結合管弦樂團,由聲樂家美聲唱法(源於意大利歌劇用詞:Bel Canto ) 表現,著重於古典音樂與唱腔來詮釋劇情,表演者的演技並不是歌劇的重點,基本上也沒有口說的對白(傳統歌劇中的對白就是「宣敘調(Recitativo)」)。雖然後來有正歌劇到喜歌劇的一些改變與演進,直到二十世紀初現代風格的元素加入,但不論如何變化,畢竟「歌劇」有其嚴謹和一定的格式,如詠嘆調和宣敘調的旋律結構,各種角色音域的嚴格界定等等,和現在這些流行的音樂劇是大不相同的。 

也許一般人對歌劇不一定有認識與喜好,但是我想大家一定都聽聞過普契尼 Puccini)的《蝴蝶夫人》,《杜蘭朵公主》,莫札特的《費加洛的婚禮》《魔笛》,比才的《卡門》,這些,才是所謂的歌劇 (opera),使用嚴謹的古典聲樂唱法。 

如果諸位看倌很清楚自己的你的興趣是「歌劇」, 而非音樂劇,不用擔心,世界知名的紐約大都會歌劇院 Metropolitan Opera House 也不遠,就在百老匯北緣的林肯中心,或是南行到 Opera Philadelphia 費城歌劇院,每年每季都有豐富多樣的歌劇演出;且為了鼓勵創作,這些劇院也會演出現代創新的歌劇。再者,紐澤西 New Brunswick State Theatre,也定期用 46 HD 大螢幕播出歐洲如英國 Royal Opera House 的歌劇錄製,以饗無法遠赴歐洲大陸聆聽現場的歌劇劇迷。

話說回來,這些在百老匯劇院 (Broadway theatre) 與外百老匯劇院 (Off Broadway),上演的這些 Musicals , 正確的翻譯名詞是「音樂劇」。全世界最著名的音樂劇中心,主要有兩大區塊,一個是紐約的百老匯劇院區,一個就是倫敦西區 (West End of London),若還要再提,澳洲可以說是除了倫敦與百老匯之外第三大音樂劇重鎮。音樂劇與古典聲樂在唱法上不同,尤其在音色的表現上,音樂劇不像歌劇以聲樂家的音色主導,音樂劇還加了許多現在更自由的流行音樂編制、舞台設計、舞蹈、雜技,重心不只在於音樂與唱腔,也著重戲劇與舞蹈。雖然有人會說「音樂劇」就是一種流行的「歌劇」,反正籠統來說都是用唱的在演戲嘛!但嚴格說起來「音樂劇」與「歌劇」,格式上的根本不同,名稱上一個叫做 Opera,一個是 Musical,兩者基本上是不容混為一談的。 

百老匯的音樂劇,不消說已經是一個世界級的觀光景點,每年都有新戲推出,並且有東尼獎 (Tony Award) 的鼓勵來推動音樂劇的發展;除了源源不絕的新劇,一些長青劇也一直廣受觀光客或是一些老戲迷的支持,像是《歌劇魅影》(此齣當然是音樂劇,不是歌劇,只是劇名裡面剛巧有 ”歌劇” 兩字罷了),就已經在百老匯演出超過二十五週年,《芝加哥》復排至今年也將慶祝二十週年演出,《獅子王》近十九年,《貓》演出十八年,於兩千年下檔,《悲慘世界》演了十六年,下檔後之後也有常有復排,世界巡演的場次已經多到數不清,官方的錄音版本也高達有三、四十版之多,並且在二零一四年春天再度重返百老匯舞台。即使是長青劇,也都因為導演或是演員加入心血,有新的評價和創新。

說起東尼獎 (Tony Award),即美國戲劇界的最高榮譽,頒發優秀的表演給百老匯現場的表演。(東尼獎和電影奧斯卡金像獎 Academy Award (Oscars),電視劇艾美獎 the Emmy Awards ,音樂葛萊美獎 the Grammy Awards 並稱為美國藝術四大獎 )。從東尼獎的獎項當中,可以看到,獎項還分為戲劇 (play) 與音樂劇 (musical),由此可知,百老匯雖以音樂劇的表演著稱,其實也還有很多實驗劇與舞台劇的表演。這些百老匯的戲劇(play),也不容小觑,你常常可以看到好萊塢的大咖參演。像是 2013 年的夏天,湯姆漢克斯 (Tom Hanks) 就參演了百老匯戲劇《幸運兒》(Lucky Guy) 擔綱演出諾拉愛芙倫 Nora Ephron 筆下的傳奇人物, 轟動一時。(什麼,不知道 Nora Ephron 是誰?說真的,我也不知道,去查了一下,原來她就是電影《當哈利碰上莎莉》,《西雅圖夜未眠》,《電子情書》的編劇,同時也是後兩部電影的導演。) 又如:多次得到各項大獎提名並奪得影后的實力派影星, 海倫米蘭 (Helen Mirren) 去年也曾到百老匯出演: 覲見》( The Audience)  一劇,叫好又叫座。CBS收視率極高的情境喜劇《生活大爆炸》主角吉姆帕森斯(Jim Parsons)去年暑假也在百老匯出演舞台劇《An Act of God》扮演上帝的角色,改寫了上帝的視角,信口開河談論政治,揶揄明星名人,妙趣橫生。

我在紐澤西定居,長久以來,對百老匯這樣的「音樂劇」聖地只是如觀光客似的看了幾齣有名的劇,沒有深入。這些年偶然有了機會開始粗淺的涉略,得知錯過許多好戲和好演員,現在想來都覺得搥胸頓足不已,如果有人能夠早點給我一點「音樂劇」和「歌劇」的分別與精華作些介紹,或許我可以更早浸淫在其中。於是,現在忍不住提筆開始對自己欣賞過的音樂劇做一番記錄,也順便對一般人常常對「音樂劇」與「歌劇」兩個名詞混用,這一點的錯誤指出,希望大家在對這個名詞使用,能夠注意,不再以訛傳訛,對大眾有誤導。最重要的是,為「音樂劇」正名之後,再進一步和朋友們介紹這住在紐約周邊不容錯過的優勢。許多觀光客特地來到紐約這個世界知名的城市,不只是為了它是流行時尚金融中心,同時也是藝術文化人文薈萃的勝地,我們就在它的周邊,可別錯過了不時可以進城的便利,好好享受這多元創意又精采絕倫的百老匯表演。